1. 首页 > 网友投稿

南京翻译公司:南京翻译机构排名

南京翻译公司:南京翻译机构排名。语言是交际的工具,翻译是理解的桥梁。中国的佛经翻译,西方的《圣经》翻译,都在证明翻译是一项古老的事业。从某个角度来说,翻译是人类文明薪火相传的重要力量,特别在步入现代社会后,翻译突破了狭义文化交流的范畴,进入到普通人的日常生活和来往。在不同语言地域间的政治、经济、文化和其他形式的交流中,翻译不仅是这些交流中的中介和承担者,也逐渐成为交流本身的内容。

和西方国家相比,我国的翻译行业起步较晚,进入21世纪后,全球经济一体化和“一带一路”战略构想使得语言服务市场进入迅速发展时期。然而在迅速发展的同时,也产生了相应的弊端,使得我国目前的翻译市场比较混乱,今天智信卓越君想和大家谈谈我国的翻译市场现状,仅作抛砖引玉之举。

在我国,翻译一直被国人认为是一种投入高而附加价值低的服务。即使在市场快速发展的当下,仍有人对“翻译是一种产业”的观点不以为然,也有一些企事业单位在获取外语资料或信息后,宁肯进行内部消化,也不愿意寻求专业的翻译服务。

庆幸的是,随着翻译行业的不断发展,越来越多的企事业单位逐渐意识到翻译服务的价值,但国人的观念并非一朝一夕就能转变,质疑的声音仍会持续。想要真正打破质疑,还有一段很长的路要走。

再者,我国的翻译行业缺少真正的“领头羊”,这就无法对市场起到良好的引导和规范作用。目前国内的中小型翻译企业多,年营业额超过500万元的翻译机构和企业寥寥无几,再加上翻译行业的激烈竞争,使得一些翻译公司不思提高自身服务质量,恶意采用低价的竞争手段致使整个翻译市场陷入混乱之中。

不过,也有不少翻译企业在不断变幻的翻译市场中没有迷失本心,坚持朝着规范化、流程化转变,开始寻求长期稳定的发展路线。尽管这条路走得很辛苦,但智信卓越君坚信路的另一边肯定布满鲜花和掌声。

还有就是翻译从业人员的素质是良莠不齐的,前面提到我国的翻译行业发展迅速,人才缺口很大,导致大量不具备翻译能力和经验的人混迹其中,他们翻译的译文大都晦涩难懂、错误百出。从业人员的非专业性,使大量翻译内容出现偏差,这让本就顾虑重重的企业更不敢把材料交给国内翻译公司,得不到客户的支持,翻译企业又谈何发展呢?

写在最后,智信卓越君想说的是中国的翻译市场是在社会全面走向市场化进程中“催化”出来的,它是被对外开放和国际交往的需求“呼唤”出来的,直白来说,它从来就不是本来存在的东西,从某种程度上,它是被“做”出来的。在国际往来愈加频繁的当下,翻译行业势必迎来新一轮的发展和挑战,试问,我们做好准备了吗?

本文由 pos机办理 法律钓鱼技术指导

本文由发布,不代表新营销立场,转载联系作者并注明出处:http://www.newmarketingcn.com/HuiYi/27637.html

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: