国外歌词中带迷迭香的歌,百里香歌词
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于百里香歌词的问题,于是小编就整理了3个相关介绍百里香歌词的解答,让我们一起看看吧。
斯卡布罗集市原唱歌词?
歌曲名应为:《斯卡布罗集市》
女声原唱:莎拉·布莱曼
歌词:
Are you going to Scarborough Fair
您正要去斯卡布罗集市吗
Parsley,sage,rosemary and thyme
欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there
代我向那儿的一位姑娘问好
She once was a true love of mine
她曾经是我的爱人
Tell her to make me a cambric shirt
叫她替我做件麻布衣衫
On the side of a hill in the deep forest green
绿林深处山冈旁
Parsley, sage, roseary and thyme
欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
Tracing of sparrow on the snow-crested brown
在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿
Without no seams nor needle work
上面不用缝口,也不用针线
Blankets and bedclothes the child of the mountain
大山是山之子的地毯和床单
Then she'll be a true love of mine
她就会是我真正的爱人
Sleeps unaware of the clarion call
熟睡中不觉号角声声呼唤
Tell her to find me an acre of land
国外歌词中带迷迭香的歌?
是不是这首啊?《Scarborough Fair》,也译作“斯卡布罗集市”我记得里面有句歌词是这样的——“Parsley,sage,rosemary and thyme 芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香”好经典的一首英格兰民谣,貌似是17世纪就有的?呃,记不清了~莎拉布莱曼唱过它。
有哪首英文歌歌词中文译音有很多丁的?
Scarborough Fair - Sarah Brightman
Are you going to Scarborough Fair
你要去斯卡波罗集市吗
Parsley, sage, rosemary and thyme
芜荽 鼠尾草 迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there
给我捎个口信给一位居住在那里的人
She once was a true love of mine
她曾经是我的真爱的恋人
Tell her to make me a cambric shirt
告诉他为我做一件细麻纱布衬衫
Parsley, sage, rosemary and thyme
芜荽 鼠尾草 迷迭香和百里香
Without no seams nor needless work
要做的天衣无缝
Then she'll be a true love of mine
那么她就是我真爱的人
Tell her to find me on acre of land
请他为我找一亩地
Parsley, sage, rosemary and thyme
芜荽 鼠尾草 迷迭香和百里香
Between the salt water and the sea strand
在咸水和海岸之间
Then she'll be a true love of mine
那么他就是我真爱的人
Tell her to reap it with a sickle of leather
到此,以上就是小编对于百里香歌词的问题就介绍到这了,希望介绍关于百里香歌词的3点解答对大家有用。
本文由本站作者发布,不代表新营销立场,转载联系作者并注明出处:https://www.newmarketingcn.com/archives/745863.html