1. 首页 > 网红歌曲

洛阳白马寺清凉台的“涼”字为什么是三点水

  1. 洛阳白马寺清凉台的“涼”字为什么是三点水

洛阳白马寺清凉台的“涼”字为什么是三点水

洛阳白马寺清凉台的“涼”字为什么是三点水

很简单,因为「凉」字本来就是写作「三点水」的「涼」。

「涼」最早的字形是小篆体,《说文》小篆,还是汉帛、汉印、汉碑,都是「涼」。

洛阳白马寺清凉台的“涼”字为什么是三点水 - 爱唱歌

「两点水」的「凉」是「涼」的俗体,我看到的文献,最早见于《玉篇》:

那为什么「三点水」要写成「两点水」都可以呢?

我看到到这个问题下有个答案猜测说:

拉瓦锡的棺材板盖不住了,初中物理学的「质量守恒」忘了吗?就算古人不知道「质量守恒定律」,那「水」变成「冰」,体积和密度小了吗?

其实,有些汉字中「两点水、三点水」通用不分,是因为「偏旁变形相混」而已。就跟「煮」和「燕」都有「四点底」,但二者分别是「火」和「尾」的象形偏旁。

那这个怎么理解呢?其实就是隶楷书的部首【冫:两点水】有两个来源:

我举例说明就能秒懂了:

1、部首【氵】的省写为【冫】,如「凉」——「涼」:就是「三点水」省写成「两点水」。所以,汉字中很多字三点水的字可以写成两点水。

古人为了求简求速将三点写成两点,在手写的行书、草书中很常见,如「冲」字:

「两点水」和「三点水」通用不分的汉字,如:

2、汉字【冰】的初文【仌】演变成【冫】,如:凌、冻,这些汉字是「两点水」,不能写成「三点水」

还有些字「三点水」和「两点水」完全是不一样的意义,也不能通用,如「准」和「淮」,另有一些冷僻字:

前面说了,这是因为从字源角度来看:【冫】是【仌】的偏旁变形,而【冫】其实「冰」的象形初文:

----------------------------------

那么也就是说,我们把冰字旁的「」演变成「冫」,和「氵」省写而成「冫」,混为一个部首了,因为在隶楷书中他们字形没有区别,但是在籀篆中二者是有区别的。

而「凉」是「涼」正是第一种情况:「氵」省写而成「冫」,这个「两点水」,不是「冰、冻、凌」所从的「冫」。

所以,回答题主的问题是:

「凉」的本字就是「涼」今天的「凉」字是「涼」的简体。

「凉」字中的「两点水」跟「冰」没有关系。

--------------------------------------

「涼」的本义《说文》训为「薄」也,「涼」是一个「从水,京声」的形声字:

  • 《說文》:「薄也。从水,京聲。」

段玉裁注《说文》引二郑注《周礼》,称「涼」本义就是「薄酒」:

  • 《周禮‧天官‧漿人》:「掌共王之六飲:水、漿、醴,涼、醫、酏。」鄭玄注引鄭司農曰:「涼,以水和酒也。」

除了《周礼》,其他先秦经传和古诗,「凉」字都是表示「轻薄、寒冷、荒凉」等意义。

    除了《周礼》,其他先秦经传和古诗,「凉」字都是表示「轻薄、寒冷、荒凉」等意义。

轻薄、轻微:

    轻薄、轻微:
    轻薄、轻微:

寒冷:

    寒冷:
    寒冷:

 寒凉。

     寒凉。
     寒凉。

荒凉 

    荒凉 
    荒凉 

粤语中有个词汇叫做「凉薄」,是一个古汉语词汇,这个词很微妙,有形容他人「刻薄、不讲人情」的意思,也可感叹「世态炎凉」。

    粤语中有个词汇叫做「凉薄」,是一个古汉语词汇,这个词很微妙,有形容他人「刻薄、不讲人情」的意思,也可感叹「世态炎凉」。

所以,我认为「涼」本义不是「薄酒」,而是「轻、薄」的意思。

“清凉”本是佛家语,指静、不烦扰。如《百喻经·煮黑石蜜浆喻》:“而望清凉寂静之道,终无是处。”《二解瑜伽》七十卷十页云:“烦恼炽然热恼永息故;名为清凉。”《三解瑜伽》 八十三卷二十一页云:“清凉者,谓一切苦、皆寂灭故,极清凉故。” 《四解雑集论》八卷十六页云:“何故此灭复名清凉?诸利益事所依处故。一切清凉善法所依,故名清凉。”

关于涼,其本义是薄酒。《周礼·天官·浆人》:“掌共王之六饮:水、浆、醴,涼、医、酏。”郑玄注引郑司农曰:“涼,以水和酒也。”不过涼还有一层意思是指寒冷。《诗·邶风·北风》:“北风其涼,雨雪其雱。”南朝宋颜延之《阳给事诔》:“涼冬气劲,塞外草衰。”汉刘桢《公宴诗》:“华馆寄流波,豁达来风涼。”三国魏曹丕《燕歌行》:“秋风萧瑟天气涼,草木摇落露为霜。”

后来,佛家借用了这个词,来表示静、不烦扰。

汉字三点水、两点水很早就发生了混同。涼在《玉篇》中就已经写作凉。后来,新中国在整理汉字的时候认同凉为正体,则再看三点水的涼,就有点不习惯了。

这问题有意思!

洛阳白马寺是佛教传入中国后官办的第一座寺院,有中国佛教“祖庭”之称,论历史地位,远高于少林寺。

去过白马寺的人,对于很靠后一进院子里的独特景观——清凉台,会印象深刻。

如果你游览时,旁边恰好有个导游,她大概会这样介绍:大家仔细看一下“清涼台”三个字,“凉”字本来是两点水,这里却写成了三点水,为什么呢?

接着,她会娓娓道来:因为白马寺是皇家寺院,这里自然处处比老百姓家要优越,清凉台又是汉明帝乘凉避暑的地方,因此这‘涼’字就多了一点,从两点水变成三点水,表示更凉一点儿的意思。

游客们纷纷点头称赞,若有所悟。

其实,这就是一套导游词,为了增加故事性而已。翻看《现代汉语词典》,就会发现“涼”是“凉”的繁体字。也就是说,在我们使用简化“凉”字之前,“涼”本来就是这么写的。

那么,“涼”真的比“凉”更凉吗?其实,也不一定。

看看凉字的释义,在表示天气冷时,比“冷”的程度浅。这意味着什么呢?冷比“涼”更凉!

我们再看看冷字,没有繁体写法,可见冷自始至终都是两点水。我们再来看看其他两点水的字,冰、冻、凌、凄、凛、冽、凝;而三点水的字,还有江、河、湖、海、池、浪、涛。

有什么发现?是不是觉得两点水的字好像比三点水的字更冰更凉一些呢?其实,我们不妨大胆地假设,也许正是因为水结冰了,才从三点水变成了两点水,因为“水”少了,冰就多了。

如此说来,两点水应该比三点水更凉才对。可见,“涼”并没有比“凉”更凉哦!

(洛阳晚报李渊博)

本文由本站作者发布,不代表新营销立场,转载联系作者并注明出处:https://www.newmarketingcn.com/archives/827706.html

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: