金铜仙人辞汉歌典故(金铜仙人辞汉歌讲解上课)
金桐仙人辞汉歌
金铜仙人辞汉歌
唐 李贺【原序】魏明帝青龙元年八月,诏宫官牵车,西取汉孝武捧露盘仙人,欲立置前殿。宫官既拆盘,仙人临载,乃潸然泪下。唐诸王孙李长吉,遂作《金铜仙人辞汉歌》。 茂陵刘郎秋风客,夜闻马嘶晓无迹①。
画栏桂树悬秋香,三十六宫土花碧②。
魏官牵牛指千里,东关酸风射眸子③。
空将汉月出宫门,忆君清泪如铅水④。
衰兰送客咸阳道,天若有情天亦老⑤。
携盘独出月荒凉,渭城已远波声小⑥。 【注释】 ①茂陵:汉武帝墓,在今陕西兴平县东北。刘郎:指汉武帝刘彻。秋风客:悲秋之人。汉武帝曾写《秋风辞》。开头二句言已经死去多年的刘彻,经常骑马出入汉宫,夜来夜去,早上就不见踪迹。 ②三十六宫:张衡《西京赋》说西京有离宫别馆三十六处。土花:青苔。二句形容汉宫的荒凉颓败。秋天虽也有桂花飘香,但无人赏玩,三十六宫之中到处都是青苔。 ③千里:指把金人从长安移到洛阳,道路很远。东关:指金人去的方向。二句言魏国官员拉着车直向千里之外的洛阳,长安东门的风非常硬,直射铜人的眸子。 ④汉月:指月亮。铅水:形容铜人的泪水。二句言铜人和明月相伴出了汉宫,这时铜人潸然流下铅泪。 ⑤衰兰:正值秋季,所以说衰兰。二句言只有凋残的兰花在长安道上。如果天有感情,它也会衰老的。 ⑥渭城:原为秦都城咸阳,离长安不远。二句言荒凉的月色中铜人携盘独出,长安渐渐地远了,渭水的波声也越来越小。《金铜仙人辞汉歌》全诗?
金铜仙人辞汉歌 –李贺 魏明帝青龙九年八月, 诏宫官牵车西取汉孝武捧露盘仙人,欲立置前殿。 宫官既拆盘,仙人临载乃潸然泪下。 唐诸王孙李长吉遂作《金铜仙人辞汉歌》。 茂陵刘郎秋风客,夜闻马嘶晓无迹。 画栏桂树悬秋香,三十六宫土花碧。 魏官牵车指千里,东关酸风射眸子。 空将汉月出宫门,忆君清泪如铅水。 衰兰送客咸阳道,天若有情天亦老。 携盘独出月荒凉,渭城已远波声小。金铜仙人辞汉歌原文及翻译
茂陵刘郎秋风客,夜闻马嘶晓无迹。
茂陵里埋葬的刘郎,好像秋风过客匆匆而逝。
画栏桂树悬秋香,三十六宫土花碧。
夜里曾听到他的神马嘶鸣,天亮却杳无踪迹。
魏官牵车指千里,东关酸风射眸子。
画栏旁边棵棵桂树,依然散发着深秋的香气。
空将汉月出宫门,忆君清泪如铅水。
长安城的三十六宫,如今却是一片苔藓碧绿。
衰兰送客咸阳道,天若有情天亦老。
魏国官员驱车载运铜人,直向千里外的异地。
携盘独出月荒凉,渭城已远波声小。
刚刚走出长安东门,寒风直射铜人的眼珠里。译:坟墓中的的刘彻像是秋风一般的消逝掉了,也听说夜晚有人听见他的马匹在那里嘶鸣,但是到了早上却看不见任何存在的踪迹。
画栏边的桂花树依旧散发着它的清香,不过三十六宫里的却早已长满了苔藓。
魏朝的官员驾车载着铜人,直直的向着千里之外的异地,到了东门,吹入眼中的风都好像变得让人心酸落泪起来了。
四周空无一物,只有那在汉代就陪伴铜人的月亮和它一同离开,想到想到昔日的君主,它的眼泪像铅水一般坠下。
枯衰的兰草在咸阳道那里送别远去的客人,假如上天拥有感情的话,看到这里想必也会因此而衰老吧。
荒凉的月色下,铜人形单影只的带走了露盘,长安已远,渭城的水波声也渐渐小了……
金铜仙人辞汉歌拼音
jīn tóng xiān rén cí hàn gē
金铜仙人辞汉歌
táng dài:lǐ hè
唐代:李贺
mào líng liú láng qiū fēng kè , yè wén mǎ sī xiǎo wú jì 。
茂陵刘郎秋风客,夜闻马嘶晓无迹。
huà lán guì shù xuán qiū xiāng , sān shí liù gōng tǔ huā bì 。
画栏桂树悬秋香,三十六宫土花碧。
wèi guān qiān chē zhǐ qiān lǐ , dōng guān suān fēng shè móu zǐ 。
魏官牵车指千里,东关酸风射眸子。
kōng jiāng hàn yuè chū gōng mén , yì jūn qīng lèi rú qiān shuǐ 。
空将汉月出宫门,忆君清泪如铅水。
shuāi lán sòng kè xián yáng dào , tiān ruò yǒu qíng tiān yì lǎo 。
衰兰送客咸阳道,天若有情天亦老。
xié pán dú chū yuè huāng liáng , wèi chéng yǐ yuǎn bō shēng xiǎo 。
携盘独出月荒凉,渭城已远波声小。
本文由本站作者发布,不代表新营销立场,转载联系作者并注明出处:https://www.newmarketingcn.com/xinzhishi/828758.html