1. 首页 > 网红人物

历史上,越南语是汉语的一种方言吗

邓丽君小姐唱了很多,江南风格的歌曲,你觉得她的寓意是什么?

邓丽君小姐唱歌的风格,声音甜美,真正是人靓歌甜。她的歌迷遍及了但凡有华人的地方,都有她的忠实粉丝。所以遍及到江南一地只是小莱一碟,她唱歌的功力了得。她希望把自己的唱歌艺术,和绝伦美妙歌声飞越全世界有华人的地方:!!!

一方水土养一方人。

说到邓丽君就不能不提铁三角之一的庄奴,(另一位左宏元)因为再好的演唱天赋没有好的作品也红不起来,邓氏歌曲里面很多都是庄奴作词的,那柔软清甜带有江南水乡的词作很难想象却是出自一个纯北京大老爷们的庄奴之手。

邓丽君早期出道的时候也是模仿三十年代上海滩周旋的歌曲,比如《何日君再来》《夜来香》《四季歌》等等,通过独特的邓氏唱法把这些优秀的充满江南风味的歌曲演绎的炉火纯青而再次升华。

是宝岛的地理环境和人文环境造就了邓丽君和庄奴。庄奴作为一个北京爷们如果当初不到台湾而在内地绝对写不出那些刽炙人口的诗句,邓丽君如果是出生在大陆也成不了那种女神级的邓丽君。

历史上,越南语是汉语的一种方言吗?

谢邀。

可以明确的说,越南语历史上根本不是汉语的一种方言

语言有三大要素,语音、语法与词汇。而语法则是最不容易受到外界影响的。所以我们经常在周星驰的影片里听到“你走先”这种倒装句子,其实就是闽粤底层在台湾国语中的底层残留。

而越南语的情况是怎么样的呢?举个例子来说“越南社会主义共和国”在越南语的顺序与汉语完全相反,读作共和 社会主义 越南。显而易见,没有一种汉语方言会是这样读的。

实际上,根据语言学界的普遍看法,越南语属于南亚语系,与汉语所在的汉藏语系不同。越南语(京语)最近的亲戚是芒语(一种越南少数民族语言),他们的对应关系如下:

历史上,越南语是汉语的一种方言吗 - 爱唱歌

从这些词汇的读音也可以看出,越南语的核心词根本不是汉语的。

那么,为什么会产生越南语很像汉语方言的错觉呢?这也有历史原因,从汉代开始越南经历了长达1000年的北属时期,作为中原郡县的一部分,越南接受了汉字。也通过汉字接受了汉语的读音,在越南语中形成了“汉越语”,本质上跟日语的“音读”是一回事。通常所说的越南语像汉语方言,也是指的“汉越语”而言,由于汉语词汇至今占越南语词汇的60%,所以越南语特别是“汉越语”的听感接近汉语方言也就不奇怪了,但这跟历史来源是两回事。

下面一个表是越南语词汇与越南北部的岱语、侬语(两者都是中国壮语的亲属语言)比较,可见越南语核心词非但跟汉语不像,跟壮侗语也有很大差异。

从语言学上说,同一语种之下才是方言。语言之间的远近亲疏关系,分别为语系——语族——语支——语种——方言——次方言……

比如四川话属于汉藏语系——汉语语族——汉语支——汉语种——官话方言——西南官话次方言;壮族语、傣族语、布依族语、泰语、老挝语……等同属汉藏语系——壮侗语族——壮傣(泰)语支下不同语言;东乡族语、蒙古语同属阿尔泰语系——蒙古语族——蒙古语支;越南语所属语系一直存在争议,但不管怎么划分,从语言学角度来说,越南语都不会归属汉藏语系,都不在同一语系,又何谈方言一说?

语言和文字是两回事,外蒙古把文字改成了俄文字母,并不代表它的语言就不再是蒙古语;哈萨克斯坦把文字由俄文字母换成了拉丁字母,依旧还是阿尔泰语系下的哈萨克语;日本使用汉字日语也还是日语,“私”还是读做“瓦达西”,“中国”读做“秋国酷”……

本文由本站作者发布,不代表新营销立场,转载联系作者并注明出处:https://www.newmarketingcn.com/ZaZhi/806978.html

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: